Trăng chốn quan san

Lý Bạch

Thiên san trăng sáng một vùng
Biển xanh mây rãi muôn trùng cuồng lan
Thanh phong vạn dặm thênh thang
Thổi qua chốn Ngọc Môn Quan trở về
Bạch Đăng quân Hán xuống rồi
Hồ tràn Thanh Hải xa chơi chiến trường
Từ xưa chiến địa là giường
Mấy ai lìa bỏ lên đường về quê
Biên cương lính thú cận kề
Khổ đau lòng chợt nhớ quê vô vàn
Lầu cao đêm tối mênh mang
Lòng nào nguôi, cứ thở than đêm ngày

Vân Hà (TTHA)


Page last modified on July 15, 2023, at 04:20 AM